brykacz,
Witam.
TAk
Od czerwca rynek półproduktów farmaceutycznych w Chinach jest ściśle kontrolowany.
Wiele produktów wyprodukowanych wcześniej zostało zakazanych.
Faktem jest, że wielu produktów nie można wysłać jako oryginalne, a jedynie podobne zamienniki można wysłać.
Ale nie chodzi tylko o to, że nie możemy go wysłać, żaden dostawca w Chinach nie odważy się go wysłać.
Przynajmniej szczerze mówimy klientowi o prawdziwej sytuacji, a to, czy kupić, czy nie, zależy od własnego wyboru.
Wielu dostawców nie mówi klientowi prawdy, a klient dopiero po otrzymaniu towaru uświadamia sobie, że różni się on od poprzedniego.
Nie chcemy tak oszukiwać klientów.
Dlatego postanawiamy powiedzieć naszym klientom prawdę i dołożymy wszelkich starań, aby opracować najlepsze alternatywy.
Klienci mogą wypróbować próbki.
Hello,
Yes,
Since June, the market for pharmaceutical intermediates in China has been strictly controlled.
Many products made before have been banned.
It is a fact that many products cannot be sent as original products, and only similar substitutes can be sent.
But it's not just that we can't post it, any supplier in China dare not post.
At the very least, we sincerely tell the customer the true situation, and whether to buy or not depends on the customer's own choice.
Many suppliers do not tell customers the truth, and only after receiving the goods, customers realize that it is different from before.
We don't want to deceive customers like this.
So we choose to tell our customers the truth, and we will do our best to develop the best alternatives.
Customers are welcome to try samples.
Added in 10 minutes 37 seconds:
brykacz,
TAk,
Rynek chiński od czerwca jest ściśle kontrolowany.
eutylon możemy teraz zapewnić tylko alternatywy.
Ale powiedzieliśmy ci rzeczywistą sytuację, kiedy zapytałeś, a ty nie złożyłeś zamówienia.
Powiemy również zgodnie z prawdą innym dociekliwym klientom.
Klienci decydują, czy kupić, czy nie.
Jeszcze jedno przypomnienie dla naszych klientów, nie tylko dla nas, wszyscy chińscy dostawcy nie mogą teraz zapewnić eutylonu.Jeżeli inni chińscy dostawcy twierdzą, że mogą go dostarczyć, to musi to być oszustwo.Uważaj.
Yes,
The Chinese market has been strictly controlled since June.
eutylone we can only provide alternatives now.
But we told you the actual situation when you inquired, and you did not place an order.
We will also truthfully tell other inquiring customers.
Customers decide whether to buy or not.
One more reminder to our customers, not just us, all Chinese suppliers now cannot provide eutylone. If other Chinese suppliers say that they can provide it, it must be a scam. Please beware.